Noir bazar
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Display One Piece Card Game Japon OP-08 – Two ...
Voir le deal

Une interview de Brice Matthieussent

3 participants

Aller en bas

Une interview de Brice Matthieussent Empty Une interview de Brice Matthieussent

Message par Varg Sam 13 Juin - 8:54

Un intéressant entretien avec le traducteur/passeur de tous les écrivains de la beat generation :

Brice Matthieussent : « Un bon traducteur est un acrobate de la langue »

Bonne lecture !


.
Varg
Varg

Messages : 1263
Date d'inscription : 15/06/2008
Localisation : Paris

Revenir en haut Aller en bas

Une interview de Brice Matthieussent Empty Re: Une interview de Brice Matthieussent

Message par edmond Gropl Dim 14 Juin - 13:18

Un des cycles de cours qu'il donne aux Beaux arts de Marseille est intitulé "les écrivains transcendantaux américains". J'ai vu ça sur la plaquette de présentation de l'école, où ma fille voulait entrer (finalement elle va à Toulouse, elle a trop flippé de voir son père débarquer en cours pour écouter Brice Matthieussent)

Je me suis régalé avec ses traductions de Denis Johnson.
edmond Gropl
edmond Gropl

Messages : 1434
Date d'inscription : 04/06/2008
Localisation : Marseille

http://monsite.orange.fr/edmond-gropl

Revenir en haut Aller en bas

Une interview de Brice Matthieussent Empty Re: Une interview de Brice Matthieussent

Message par limbes Mar 16 Juin - 0:24

C'est fascinant ces histoires de traductions, d'autant plus qu'elles sont souvent évolutives (on retraduit). Ce que je me demande, c'est comment juger de leurs qualités, en tant que lecteur, quand on ne lit pas dans la langue d'origine. Par exemple, j'aime mieux Dostoïevski traduit par Markowicz que par les autres, mais ne lisant pas le russe, comment savoir?... C'est un peu ce qu'il dit, tout est intraduisible, et tout peut l'être malgré tout; mais il n'y a pas de neutralité du traducteur-super lecteur, il fait des choix, il propose, il oriente quelle que soit sa volonté de fidélité au texte d'origine, il est bien obligé de l'"interpréter", forme et fond n'allant pas de soi quand il s'agit de les translater dans une autre langue, une autre culture.
limbes
limbes

Messages : 640
Date d'inscription : 05/06/2008

Revenir en haut Aller en bas

Une interview de Brice Matthieussent Empty Re: Une interview de Brice Matthieussent

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser